| Sicherheitsmerkmale | Short-circuit, reverse polarity, overcharge, over-heating protection | | | | Benutzern wird empfohlen, vor Gebrauch die Sicherheitsanleitung zu lesen, den Akku niemals zu überladen oder zu tiefentladen und ihn niemals unbeaufsichtigt aufzuladen. Einige Angebote erwähnen die Beigabe einer feuerfesten und explosionsgeschützten Tasche zur sicheren Aufbewahrung und zum sicheren Aufladen.
| Short circuit protection, overcharge protection | | Überlastschutz, Überstromschutz, Überspannungsschutz, Kurzschlussschutz
| Overcharge protection, Over discharge protection, Over voltage protection, Over current protection, Short circuit protection, Over temperature protection | Hochwertige Ladegeräte mit automatischer Ladeschlusskennung verwenden, um eine Überhitzung zu vermeiden. | Do not short-circuit the battery terminals. Do not expose the battery to water or moisture. Do not disassemble, puncture, or modify the battery | | Short circuit protection |
| Lagerungshinweise | Store the battery in a dry and cool place, never expose it to heat or direct sunlight. Recharge the battery once every 6 months, if they will be unused or stored long term. | | | | Für allgemeine NiMH-Akkus wird empfohlen, diese in ihrer Originalverpackung an einem kühlen, trockenen Ort bei einer moderaten Temperatur von etwa 15 °C zu lagern. Aufgrund der Selbstentladung sollten sie vor der Lagerung vollständig aufgeladen werden. Zeee empfiehlt generell, LiPo-Akkus in einer feuerfesten Tasche an einem temperaturgeregelten Ort zwischen 4 °C und 27 °C (40 °F bis 80 °F) und fern von direkter Sonneneinstrahlung zu lagern.
| Store in a cool, dry place | Lagern Sie sie bei ca. 40% bis 60% Ladung um Kapazitätserhalt und Selbstentladung auszugleichen. Bewahren Sie sie an einem kühlen, trockenen Ort auf und schützen Sie sie vor direkter Sonneneinstrahlung und korrosiven Umgebungen. | Lagern Sie sie bei ca. 40% bis 60% Ladung um Kapazitätserhalt und Selbstentladung auszugleichen. Bewahren Sie sie an einem kühlen, trockenen Ort auf und schützen Sie sie vor direkter Sonneneinstrahlung und korrosiven Umgebungen. Lagern Sie die Batterien aufrecht, um ein Auslaufen zu verhindern, insbesondere bei überfluteten Ausführungen. | | Nach der Verwendung sollte der NiMh-Akku auf ca. 50% geladen und idealerweise bei ca. 20°C gelagert werden. Dabei ist zu beachten, dass die Zellen nicht unter eine Leerlaufspannung von etwa 1 Volt fallen, man sollte etwa alle zwei Monate den Akku nachladen, da er sich relativ schnell selbst entlädt. | Store batteries in a cool, dry place away from flammable materials | | Store fully charged in a cool, dry environment between 15°C and 25°C. |